導語

本書為《達爾文女孩》的續篇,講述了迎來新世紀的卡爾普妮婭在接下來一年多時間里的經歷。在這段時間中,主人公一如既往地跟著爺爺學習了許多科學知識,養了小動物,動手自制科學儀器,還上了解剖課。她好奇心十足,勇于尋根究底。她心懷科學精神,敢解剖動物,動起刀來手抖都不抖。她自告奮勇,給獸醫做助手,面對各種殘忍血腥的場面也能泰然自若。她立下志向,為自己規劃好了未來——上大學,而且開始著手攢學費?傊,她決意走自己的路,要自由獨立。
內容提要

卡莉十三歲啦!這一年,她仍舊和爺爺一起探索自然,學習新知識,并在爺爺的指導下開始學習解剖,還動手制作了氣壓計和航海星盤。盛夏的一個清晨,卡莉在院子里觀察到一種自然現象,爺爺由此預言沿海地區將發生一場颶風,洪水會淹沒城市,卻無人聽信,致使災難發生。隨后,表姐阿吉和獸醫普利茨克走進了卡莉的生活。表姐讓卡莉意識到經濟獨立對于自由的重要意義,醫生則讓卡莉學習到更多的科學知識。盡管阻礙重重,卡莉始終在想方設法上大學,追求更獨立的自我。
媒體推薦
動物愛好者會在這本書里愛上弟弟特拉維斯這個角色,卡莉則繼續在科學的道路上越走越遠。她在爺爺的指導下開始學習解剖學,后來還學習到了天文學。博學多識的爺爺是卡莉成長道路上的好伙伴,也是這本書中給人溫暖的一個重要角色。
——美國《科克斯書評》
在《達爾文女孩》這部優秀作品亮相六年后,卡莉這位嶄露頭角的得克薩斯科學家又出現在我們面前了。她一如既往地充滿好奇,開始將精力從植物的研究轉移到動物上。在《達爾文女孩又出發》這本書中,章節式的敘述將帶領讀者和卡莉一起開始新的冒險。
——美國《出版人周刊》
作者簡介
杰奎琳·凱利,美國知名兒童文學作家。她出生于新西蘭,在加拿大西部的溫哥華長大。從法學院畢業后,她經歷了幾年的法律實踐,后來意識到自己最大的夢想是寫小說!哆_爾文女孩》是她的處女作,靈感來源于一座有120年歷史的農場。像小說里的主人公卡莉一樣,杰奎琳也不喜歡烹飪和縫紉。她喜歡閱讀,喜歡去世界各地旅行,還喜歡體驗一些危險性不太大的極限運動。她寫的小說,語言生動,情節活潑,深受讀者喜愛。在《達爾文女孩》之后,她又寫了續篇《達爾文女孩又出發》。僅這兩本書就獲得了不少大獎,如紐伯瑞兒童文學獎銀獎、《紐約時報》杰出童書獎、美國圖書館協會年度最佳青少年讀物等。
目錄
一 阿曼德還是迪麗
二 犰狳危機
三 氣壓計
四 惡魔鳥
五 怪鳥
六 被淹沒的城市
七 入住我家的兩棲動物和爬行動物
八 生日宴之爭
九 神秘動物
十 重聚
十一 阿加莎的劫難
十二 盜盜傳奇
十三 普利茨克醫生的診所
十四 金錢風波
十五 感恩節
十六 世界上最邋遢的狗
十七 伊達貝爾和其他生物的難題
十八 蚱蜢的五臟六腑
十九 航海星盤與定盤星
二十 巨款
二十一 秘密和恥辱
二十二 學習的價值
二十三 我的第一場手術
二十四 狗,幸運的和不幸的
二十五 某人專屬的河豚魚
鳴謝
前言

一個女孩的進化之路
有的女孩像花,美麗動人;有的女孩似水,溫柔靜雅;然而我們的主人公——卡莉·薇——既不像妝點他人生活的鮮花,也不像讓他人聊以慰藉的清水,而更像是一只渴望天空的飛鳥或一條向往大海的游魚。
《達爾文女孩》中的卡莉生活在上個世紀初,那個年代似乎離我們十分遙遠:美國有些地方還沒有通電,汽車并非隨處可見。那時的年輕女性以做淑女、嫁個好人家為目標——這也是媽媽為卡莉繪制的成長藍圖。淑女要會烹飪,會做針線活,要謹言慎行,要“甘于奉獻”——哪怕付出了辛苦和努力,也不可計較報酬。在這樣的時代背景下,聰慧倔強的卡莉堪稱另類,她小心翼翼卻毅然決然地走上了一條非淑女的道路。
因為《物種起源》這本書,卡莉和爺爺成了好朋友。爺爺幫助卡莉打開科學的大門,鼓勵卡莉保持好奇心,對自然現象尋根究底。通過爺爺的言傳身教,卡莉明白了科學工作者應該尊重事實,客觀而精準地描述自然現象,避免主觀臆測;通過實驗驗證猜想,以此得出合理結論。這些良好的科學思維及行為習慣,讓她遠遠走在了同齡人的前面,也讓她越來越清楚自己想要走怎樣的道路,想要成為怎樣的人?梢哉f,在大自然中自由探索、汲取科學知識的過程,就是卡莉的成長之旅、蛻變之旅。
像小說里的主人公卡莉一樣,作者杰奎琳·凱利也是從小就十分熱愛大自然,對科學情有獨鐘。她在家族農場度過了快樂的童年,《達爾文女孩》這本書的靈感就來自于她兒時生活過的農場。她在一次讀者問答活動中說,希望自己的作品能讓那些喜歡探索自然,喜歡獨立思考,敢于與眾不同的孩子們產生共鳴,并為他們帶來慰藉!哆_爾文女孩》在出版后反響極為熱烈,讀者一再希望能夠讀到卡莉后來的故事。于是,時隔六年后,作者杰奎琳又寫了續篇——《達爾文女孩又出發》,它延續了《達爾文女孩》中貫穿始終的求索精神、幽默筆法,以及隨處可見的溫情。就這樣,長大了一歲的卡莉又鮮活地出現在讀者面前,她的成長頓悟與煩惱也一覽無余地躍然紙上。
在這本書里,卡莉一如既往地跟著爺爺在科學的道路上大步邁進。不僅如此,這一年她和弟弟特拉維斯一起養犰狳,照顧藍鴉,幫一頭小浣熊走上了獨立的道路,還和一條狼狗結下了深厚的情誼。當然,一心希望女兒成為社交名媛的媽媽自然不會對她放任自流,依然逼著她練鋼琴、學編織,爸爸也開始站到媽媽的陣營中?ɡ蛟绞且獟昝摻d自己的重重枷鎖,就越覺得被孤立,被不公平地對待。而正當她茫然四顧,不知道何去何從時,表姐阿吉和普利茨克醫生走進了她的生活,讓她又燃起了希望。在這人生的岔路口,她開始自己規劃未來——要上大學,要自由,要獨立,走自己的路。
女性的自由與經濟獨立密不可分,卡莉年紀雖小,卻已對此深有體會!百嶅X”不可避免地成了《達爾文女孩又出發》這本書的主題之一。書中有這樣一個情節:一位學校老師請卡莉的表姐阿吉做義務教員,這在當時大眾的認知中是一件榮耀的事情,沒有薪酬也無所謂。但阿吉不僅要求學校支付薪酬,而且還討價還價。這讓卡莉極為佩服,因為阿吉這一番斗智斗勇,既增加了自己的儲蓄,得以和心愛的人過更好的生活,也是在力求公平,維護女性的尊嚴。
卡莉在表姐的啟發下,也開始思考如何賺錢,如何為自己的能力做投資,為未來做打算。就這樣,她在自己的進化之路上越走越遠。
也許在當時人們的眼中,卡莉并不可愛:相貌平平、沖動魯莽、野心勃勃,對“本分”嗤之以鼻。然而,卡莉的理想也絕非做一個循規蹈矩的人。她不斷地問自己,問父母:為什么男女不平等?為什么自己的理想不能被理解和支持?為什么自己一定要被培養成淑女?這些問題沒有標準答案,但在探索大自然的廣闊天地中,她已闖出了一條屬于自己的路——這條路或許崎嶇不平,但一定能看到更多的風景。
愿天下的“卡莉”都能如愿以償,成為自己想要成為的人。
蔡鑫
精彩頁(或試讀片斷)

一 阿曼德還是迪麗
一天傍晚,我們行至距圣布拉斯灣十英里處,目之所及,全是成群結隊、數不勝數的蝴蝶。即使透過望遠鏡望去,也難得找到一片沒有蝴蝶落腳的地方。水手大聲喊道:“下蝴蝶了!”從眼前的景觀看來,的確如此。
1900年的第一天,我目睹了生命中的第一場雪,大為訝異。你們可能會不以為然,但在得克薩斯州中部,雪景絕對難得一見。哈,就在昨天晚上,我許下的新年愿望是長大后要親眼看一看雪,還懷疑是否能如愿以償。僅僅幾個小時后,這個心愿就變成了現實——我們這個原本并不起眼的小鎮變成了一片純凈絕美的仙境。我披著睡袍,穿著拖鞋,鉆進了鴉雀無聲的樹叢,為潔白無瑕的雪地,為青灰色的天空,為銀裝素裹的樹木嘖嘖稱奇,直到后來被凜冽的寒意趕回家去。在為這個突如其來的大事件大驚小怪、興高采烈的同時,我領悟到自己正置身于一個嶄新世紀的精彩開端,覺得自己人生中的第十三個年頭一定會神奇無比。
然而現在,冬去春來,時光從我身邊匆匆流過,將我推給了沒完沒了、枯燥至極的瑣事——上學、做家務、學鋼琴。身為家中唯一的女孩子,我還時不時地被六個哥哥弟弟輪流捉弄煩擾!看來,這個新年跟我開了個大大的玩笑。
我的全名是卡爾普妮婭·弗吉尼婭·塔特,不過大家都叫我卡莉·薇,除了發火時的媽媽和從來不叫人小名的爺爺。
我唯一的慰藉來自于爺爺給我上的自然課。爺爺叫沃爾特·塔特,做過陸軍上尉。我們芬特雷斯鎮的好多人都誤以為他是個脾氣乖戾、不善言辭的老古董。他靠種棉花、養牲畜起家,內戰時在南方軍中服過役,最后決定將余生獻給自然科學研究。我是他科研之路上的伙伴,以跟他為伴的時光為生活動力,總會拼命擠出時間來,扛著捕蟲網,挎著小皮包,手拿“科研專用筆記本”和削尖的鉛筆跟在他身后,把我們觀察到的林林總總記錄在案。
天氣不好時,我們要么在實驗室(一間以前用作奴隸宿舍的小木屋)里研究標本,要么在書房中看書——就是在那里,在爺爺的指導下,我一點一點地翻閱消化著達爾文先生的《物種起源》。風和日麗時,我倆便鉆過灌木叢,沿著眾多鹿道之中的一條穿過野地,向圣馬科斯河進發。在普通人眼里,我們的世界或許無甚樂趣,但只要知道應該往哪里看,就會發現生活之中處處有精彩。對了,爺爺也教過我,還得知道怎樣去看。我倆就一起發現了一株長柔毛野豌豆的全新變種,讓它以“塔特雙星野豌豆”之名向世人亮相。我承認,如果我們發現的是未知的動物物種,我會更加高興,因為動物更為有趣?墒怯钟卸嗌傥疫@個年紀的孩子,多少大人能在自己的名字和一種生物之間系起永不斷裂的紐帶?諸位,好好想想吧。
我夢想能夠追隨爺爺的足跡,成為一位科學家。然而媽媽另有打算:她希望我學習各種家務技巧,在十八歲時有模有樣地進入社交場,做社交名媛,抓住某位出身體面、前途光明的年輕人的眼球。她這個心愿恐怕很難得償,原因有很多,其中的兩個是:首先,我討厭煎炒烹炸和縫縫補補;其次,我的模樣也并不引人注目。
春天到了,我們家也迎來了一個有人歡天喜地、有人心驚肉跳的時節,因為我有一個小我一歲、心地善良的弟弟—一特拉維斯。眾所周知,春天是孕育生命的季節。一到這個時候,就有許多學飛的雛鳥、浣熊寶寶、狐貍寶寶和松鼠寶寶要么失去父母,要么身受重傷、慘遭遺棄。這些小東西越是可憐無助,越是難以活命,特拉維斯就越有可能把它們抱回家中,跟我們一起生活。雖然我覺得養一大群非比尋常的寵物挺有意思,可爸爸媽媽不這么想。不過,媽媽的質問斥責,爸爸的威脅恫嚇,在特拉維斯遇到受苦受難的小動物時,統統變成了耳旁風。這群小寶貝有的恢復了生機,有的悲慘死去,但都在特拉維斯柔情滿滿的心中找到了一席之地。
三月里的一個清晨,我起了個大早,沒想到在走廊里撞見了特拉維斯。
“去河邊嗎?”他問,“我跟你一起去好不好?”
平時我都是獨行,省得打擾到野生動物和昆蟲,影響觀察。但在我所有的哥哥和弟弟中,只有特拉維斯跟我在自然生物方面最有共同語言。于是我準他同行,說:“那你可別吵吵鬧鬧的,我要做觀察!
P1-3